JAZYKOVÉ PREKLADY

Preklad do angličtiny

Bežné a odborné preklady textov, ktoré nepotrebujú úradnú doložku. Zmluvy, weby, technika, marketing. So správnou terminológiou.
Pre koho je to

Keď potrebujete kvalitný, nie úradný preklad

Bežný a odborný preklad je určený na texty, ktoré nejdú na úrad a nepotrebujú doložku súdneho prekladateľa. Rieši ho firma aj jednotlivec, keď potrebuje, aby text v angličtine znel prirodzene a odborne sedel.

Nejde o strojový preklad. Text prekladá a kontroluje človek, ktorý rozumie odboru aj kontextu. Zachovávame terminológiu, štýl aj formát pôvodného dokumentu.

Čo prekladáme

Typy textov

zmluvy a obchodné podmienkyweby a e-shopymarketing a reklama technická dokumentáciamanuály a návodyfinančné a výročné správy prezentáciee-mailová korešpondenciaproduktové katalógy

Ak si nie ste istí, či váš text patrí sem alebo pod úradný preklad, napíšte nám. Poradíme skôr, než čokoľvek objednáte.

Špecializácie

Odbory, v ktorých sme doma

Odborný preklad stojí a padá na terminológii. Máme prekladateľov so skúsenosťou v konkrétnych odboroch, takže text sedí nielen jazykovo, ale aj vecne.

Právo a financie

Zmluvy, podmienky, účtovné a finančné dokumenty, súlad s odbornou terminológiou.

Technika a automotive

Manuály, špecifikácie, dokumentácia k strojom, vozidlám a zariadeniam.

Medicína

Odborné a zdravotnícke texty s presnou terminológiou.

Marketing a web

Preklad, ktorý znie prirodzene a predáva, nie doslovný prepis.

Dôležité rozlíšenie

Bežný alebo úradný preklad

Bežný a odborný

Pre firmy a súkromné použitie. Bez doložky. Web, zmluvy, technika, marketing. Presne to, čo je na tejto stránke.

Úradný s doložkou

Pre úrady, súdy a školy. S pečiatkou súdneho prekladateľa. Rodné listy, diplomy, výpisy.

Ak doklad ide na úrad, potrebujete úradný preklad do angličtiny. Bežný preklad úrad neprevezme.
Postup

Ako to prebieha

1

Pošlete text

Vo Worde, PDF alebo ako odkaz na web. Napíšte, na čo preklad bude.

2

Cenová ponuka

Do 24 hodín poznáte cenu aj termín. Nezáväzne.

3

Preklad a kontrola

Preloží odborník, text prejde kontrolou terminológie a štýlu.

4

Dodanie

Dostanete preklad v rovnakom formáte, v akom ste poslali originál.

Cena a lehota

Ako sa počíta cena

Cena bežného prekladu do angličtiny začína od 7,50 € za normostranu a klesá podľa objemu. Jedna normostrana je 1800 znakov vrátane medzier, teda približne 250 slov. Konkrétnu cenu aj termín dostanete vopred, keď nám pošlete text na ocenenie.

Pri väčších alebo pravidelných zákazkách vieme dohodnúť stálu cenu a rýchlejšie dodanie. Stačí napísať, čo a ako často prekladáte.

FAQ

Najčastejšie otázky

Aký je rozdiel oproti úradnému prekladu?

Bežný preklad nemá doložku súdneho prekladateľa a nie je určený pre úrady. Ak doklad potrebuje úrad či súd, treba úradný preklad.

Zachováte formát môjho dokumentu?

Áno. Preklad dodáme v rovnakom formáte ako originál, vrátane tabuliek a rozloženia.

Prekladáte aj z angličtiny do slovenčiny?

Áno, v oboch smeroch. Rovnako prekladáme aj medzi angličtinou a ďalšími jazykmi.

Používate strojový preklad?

Nie ako finálny produkt. Text prekladá a kontroluje človek so znalosťou odboru.

Potrebujete preklad do angličtiny?

Pošlite nám text a do 24 hodín dostanete cenu aj termín. Bez záväzku a s odbornou terminológiou.

Chcem cenovú ponuku